Marta Eloy Cichocka
Encrucijada de cien caminos

INTRODUCCIÓN Y SOLAPA

Edición apoyada por los Ayuntamientos de Segovia y Soria.
I Beca Residencia Internacional SxS Antonio Machado 2016.
Colección Antonio Machado de Ediciones Olifante.
Versión Bilingüe (polaco-castellano).

El ciclón Marta
Hay un momento en la vida en la que un poeta debe medirse con su destino y debe afrontar sin el fantasma de la duda la difícil tarea de vivir y escribir el libro que tiene dentro. Todo libro es una aventura, es un formato más de las diferentes representaciones que adquiere la vida y, por lo tanto, la forma de tratarlo define a quien lo escribe y permite a los lectores entenderlo. Marta Eloy es un ciclón, viene y va y apenas es predecible su siguiente movimiento, solo se observa algo que gira y lleva versos y poetas de aquí a allá sin parar. Marta Eloy es también puro jazz, es también improvisación creada desde la inteligencia y la formación; es chispa e inspiración y es también la emoción a flor de piel. Este libro busca (y encuentra) los caminos de Machado. Bucea de «mar a mar» todas las presencias y también las ausencias de quienes nos rodean. El lector podrá percibir las poéticas de cuantos libros han pasado por las manos de Marta Eloy, y son muchos, y también una voz que se construye en muchas lenguas a  a vez y en mil lugares diferentes cada día. Porque el ciclón va y viene, aparece de repente y se instala el tiempo necesario para que la poesía se haga hueco, se acomode a nuestro lado y ya no nos abandone. Este es un libro de quien sabe que la vida y la poesía se parecen siempre y ha decidido vivir y escribir como si no hubiera mañana, o como si mañana fuera una nueva vida y un nuevo libro que escribir. Así nunca se ira del todo. 
Nacho Escuin.

En Encrucijada de cien caminos, Marta Eloy Cichocka revisita a Antonio Machado, conversa con él empleando un estilo coloquial, le increpa e interroga y alude a su vida y obra, con todos sus matices y heterónimos, confiando en posibles respuestas al llevarlo a sus propias obsesiones y circunstancias. Se trata de una lectura fresca de uno de nuestros poetas universales desde la perspectiva de una autora polaca actual que peregrinó un tiempo por los campos de Castilla y pertenece a la generación de las nietas de Szymborska. Heredera de su ironía sutil, Cichocka despliega desde la polifonía una intertextualidad que, aun tratando los grandes temas machadianos –paso del tiempo, nostalgia, muerte, amor, problema existencial– tiene la capacidad de situar al lector en el plano de lo cotidiano, haciendo de la reflexión un ejercicio lúdico, pues la vida humana solo puede comprenderse como un hecho poético. En un punto imaginario, convergen el Duero y el río Wisla, y la musicalidad de la lengua polaca se encuentra con la del verso castellano para madurar en un solo poema de construcción sólida y destellos aforísticos, altamente musical, que no necesita recurrir a las grandes palabras para ir de la abstracción a lo tangible.
Verónica Aranda













Nota Bibliográfica:

Marta Eloy Cichocka (eloy.pl) reúne varias pasiones en un conjunto sumamente original. Poeta y fotógrafa, traductora de Pedro Calderón de la Barca y Jean Baptiste Racine, Roberto Juarroz y Juan Gelman, León Felipe y Olvido García Valdés, investigadora con el título de Doctora en Estudios Hispánicos y Latinoamericanos otorgado en Paris, ensena literatura y traducción literaria en Cracovia. Es autora de tres libros de fotografías y textos poéticos: Wejs´cie ewakuacyjne («Entrada de emergencia», Cracovia, 2003), Lego dla ego («Lego para el ego», Varsovia, 2005), S ´ lady opon na poduszce / Huellas de neumáticos en la almohada, bilingüe polaco-español (Cracovia, 2016), un poemario Engramy («Engramas», Cracovia, 2017) y dos libros teóricos sobre la novela histórica: Entre la nouvelle histoire et le nouveau roman historique. Réinventions, relectures, écritures (Paris, 2007) y Estrategias de la novela histórica contemporánea. Pasado plural, postmemoria, pophistoria (Berlín, 2016). Ganadora del I Premio del Concurso Nacional de Poesía Halina Pos´wiatowska (2004), becaria del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional de Polonia (2007), laureada con la I Beca-Residencia Internacional SxS Antonio Machado (2016), participo en exposiciones individuales y colectivas, y en diversos festivales de poesía en Polonia, Francia y México. Sus poemas inauguraron la Escena de la Poesía Contemporánea en el Teatro Juliusz Slowacki de su Cracovia natal. Es autora del libreto bilingüe de la obra Hijas del aire. Sueno de Balladyna, dirigida por Ignacio García (Teatro Jan Kochanowski, Opole – Almagro, 2019).